白马篇翻译全诗(白马篇重点句子默写)

求李白的诗“白马篇”的释文?

白马篇

作者:李白

龙马花雪毛,金鞍五陵豪.

秋霜切玉剑,落日明珠袍.

斗鸡事万乘,轩盖一何高.

弓摧南山虎,手接太行猱.

酒后竞风采,三杯弄宝刀.

杀人如剪草,剧孟同游遨.

发愤去函谷,从军向临洮.

叱咤经百战,匈奴尽奔逃.

归来使酒气,未肯拜肖曹.

羞入原宪室,荒径隐蓬蒿.

翻译:驾驭着白马向西北驰去,马上佩带着金色的马具.

有人问他是谁家的孩子,边塞的好儿男游侠骑士.

年纪轻轻就离别了家乡,到边塞显身手建立功勋.

楛木箭和强弓从不离身,下苦功练就了一身武艺.

拉开弓如满月左右射击,一箭箭中靶心不差毫厘.

飞骑射中了“长臂猿”,转身又去射“马蹄”.

灵巧敏捷赛猿猴,勇猛剽悍如豹螭.

听说边境军情急,侵略者一次次进犯内地.

告急信从北方频频传来,游侠儿催战马跃上高堤.

随大军平匈奴直捣敌巢,再回师扫鲜卑驱逐敌骑.

上战场面对着刀山剑树,从不将安和危放在心里.

连父母也不能孝顺服侍,更不能顾念那儿女妻子.

名和姓既列上战士名册,早已经忘掉了个人私利.

为民族解危难奋勇献身,看死亡就好像回归故里

曹植的《白马篇》名句是何?

1、名句①仰手接飞猱,俯身散马蹄。②捐躯赴国难,视死忽如归!2、原文白马篇白马饰金羁,连翩西北驰。借问谁家子,幽并游侠儿。少小去乡邑,扬声沙漠垂。宿昔秉良弓,楛矢何参差。控弦破左的,右发摧月支。仰手接飞猱,俯身散马蹄。狡捷过猴猿,勇剽若豹螭。边城多警急,虏骑数迁移。羽檄从北来,厉马登高堤。长驱蹈匈奴,左顾凌鲜卑。弃身锋刃端,性命安可怀?父母且不顾,何言子与妻!名编壮士籍,不得中顾私。捐躯赴国难,视死忽如归!3、简析《白马篇》是中国三国时期曹魏文学家曹植前期的代表作品。此诗以曲折动人的情节描写边塞游侠儿捐躯赴难、奋不顾身的英勇行为,塑造了边疆地区一位武艺高超、渴望卫国立功甚至不惜牺牲生活的游侠少年形象,表达了诗人建功立业的强烈愿望。开头两句以奇警飞动之笔,描绘出驰马奔赴西北战场的英雄身影,显示出军情紧急,扣动读者心弦;接着以“借问”领起,以铺陈的笔墨补叙英雄的来历,说明他一个何样的英雄形象;“边城”六句,遥接篇首,具体说明“西北驰”的缘故和英勇赴敌的气概。末八句展示英雄捐躯为国、视死如归的崇高灵魂境界。全诗风格雄放,气氛热烈,语言精致,称得上是情调兼胜,诗中的英雄形象,既是诗人的自我写照,又凝聚和闪耀着时代的光辉。

白马篇翻译白马篇翻译是何

译文:你骑着白雪花毛的龙马,金鞍闪耀,好一个五陵豪侠。你所佩之剑,色如秋霜,切玉如泥;你所穿之袍,缀有明珠,耀如落日。原来你是侍奉皇上斗鸡徒,乘坐的马车轩盖高高。你张弓可摧南山虎,伸臂手接太行飞猱。你酒后风采飞扬,三杯下肚,笑弄宝刀。你杀人如剪草,与剧孟一同四海遨游。你终于想起改变自己的游荡生活,要争取功名。你于是发愤去了函谷关,跟随大军去到临洮前线。叱咤风云经百战,匈奴如鼠尽奔逃。你归来豪气不改,终日饮酒,不肯给萧曹宰相下拜。羞于学原宪,居住荒僻蓬蒿的地方。

版权声明